?

Log in

Нашла-пришла - Союз Мечтателей [entries|archive|friends|userinfo]
Союз Мечтателей

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Нашла-пришла [May. 26th, 2009|05:58 pm]
Союз Мечтателей

1001night

[shaverdova]
Здравствуйте, Камелия!

Вы пропали со Снежного Кома, но я Вас все равно нашла и пришла за рецензией. Надеюсь, Вы не от меня спрятались.  Я дописала стих про листья. Интересно узнать Ваше мнение.


***

Мне б уткнуть лицо в ладони клёна,
На прощанье жать рябинам руки -
Из последней пиалы зелёной
Отпиваю дождевой разлуки.

Листья! Вы со мной неполный год
Лица выставляете на солнце.
Мы – единой матери приплод,
Мы – отца единого питомцы.

Из этапов жизнь, как календарь -
Кончилась последняя страница.
Как бесценен прошлогодний дар!
В листопаде исчезают лица...

У сезонов не было границ,
Не было навечно расставаний,
Пока листья не упали ниц -
Зашуршал альбом воспоминаний.

Деревом расту - за слоем слой,
Но тоскую по листве и лету -
Застываю терпкою смолой,
Обернувшись вопреки запрету.

Я бреду, как странник одинокий,
По пустынным коридорам леса:
Сосен чешуя, берез подтёки
И ветвей прозрачная завеса.

linkReply

Comments:
[User Picture]From: sunrin
2009-06-03 05:12 am (UTC)
"Пока листья не упали ниц -
Зашуршал альбом воспоминаний."

Неудачные две строки. И упоминание "вопреки запрету" требует ссылки на статью в Уголовном Кодексе - о каком запрете речь?
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: shaverdova
2009-06-03 04:01 pm (UTC)
Спасибо за отзыв.

"Обернуться вопреки запрету" - это отсылка к истории про жену Лота, которая обернулась уходя и застыла соляным столпом.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: shaverdova
2009-06-04 03:36 pm (UTC)
А что именно не нравится в этих строках? Я пытаюсь понять, что надо переделать, а что стоит оставить.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: sunrin
2009-06-04 04:05 pm (UTC)
Ударение в слове "пока" - фраза выглядит корявой.

У сезонов не было границ,
Не было навечно расставаний,
Листья клёна повалились ниц -
Зашуршал альбом воспоминаний.

Упоминание о "запрете" - требует пояснений. Автор должен стоять с указкой и отвечать на вопросы читателей. Поскольку это не научный трактат, ссылки будут выглядеть неуклюже. Почитайте Бродского - у него немало цитат и отсылок к древним авторам. Но его стих ясен и не нуждается в сносках.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: shaverdova
2009-06-07 05:14 am (UTC)
А что если так?

У сезонов не было границ,
Не было навечно расставаний,
Но однажды листья пали ниц -
Зашуршал альбом воспоминаний.

Или

Но собратья-листья пали ниц -
и т.д.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: sunrin
2009-06-07 06:06 am (UTC)
"Однажды" - нормально звучит. "Собратья" - даёт новую тему сообществ и взаимоотношений, лишний образ.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: shaverdova
2009-06-07 06:03 pm (UTC)
Cпасибо!
(Reply) (Parent) (Thread)